Многоезичният речник на EU-OSHA относно терминологията, свързана с безопасните и здравословни условия на труд, съдържа групирани думи в определена йерархия. В него са включени синоними и антоними на тези думи и някои определения.
Изтегляне на пълния формат на речника на EU-OSHA във формат Excel. Изберете език от полето.Речник на EU-OSHA
Back to list of terms12061E
-
интерфейс човек-машина
потребителски интерфейс, свързващ оператор с контролера за промишлена система

мерки в подкрепа на безопасността на участниците в движението по пътищата по отношение на бордовия интерфейс човек—машина и използването на преносими устройства за подпомагане на управлението на превозното средство и/или на транспортната операция, както и на сигурността на комуникациите в превозното средство
ДИРЕКТИВА 2010/40/ЕС относно рамката за внедряване на интелигентните транспортни системи в областта на автомобилния транспорт и за интерфейси с останалите видове транспорт | (текст от значение за ЕИП) | (ОВ L 207, 6.8.2010 г., стp. 1), CELEX:02010L0040
Translations
- Български: интерфейс човек-машина
- Čeština: rozhraní člověk-stroj
- Dansk: mand-maskine grænseflade
- Deutsch: Mensch-Maschine-Schnittstelle
- Ελληνικά: διεπαφή ανθρώπου-μηχανής
- English: human-machine interface
- Español: interfaz hombre-máquina
- Eesti: kasutajaliides
- Suomi: ihminen-kone-rajapinta
- Français: interface homme-machine
- Hrvatski: sučelje čovjek-stroj
- Magyar: ember-gép interfész
- Íslenska: human-machine interface
- Italiano: interfaccia uomo-macchina
- Lietuvių: žmogaus ir mašinos sąsaja
- Latviešu: cilvēka un mašīnas saskarne
- Malti: interfaċċja bniedem-magna
- Nederlands: mens-machine-interface
- Norsk: menneske-maskin-grensesnitt
- Polski: interfejs człowiek-maszyna
- Português: interface homem-máquina
- Română: interfață om-mașină
- Slovenčina: rozhranie človek-stroj
- Slovenščina: vmesnik človek-stroj
- Svenska: användargränssnitt