You are here

 
31/03/2017

La gestion de sites web multilingues - un exemple de bonne pratique

Le 30 mars 2017, trois agences - l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail (EU-OSHA), l'Office de l'Union européenne pour la propriété intellectuelle (EUIPO)  et le Centre de traduction des organes de l'Union européenne (CdT) - ont reçu le Prix d’excellence de la bonne administration dans la catégorie de l' Excellence dans la fourniture de services axés sur le citoyen/client, pour un projet innovant élaboré conjointement et visant à faciliter la gestion de la traduction de sites web multilingues.

Le multilinguisme est un principe fondamental de l'Union européenne; il garantit l'égalité entre toutes les langues de l'Union et le respect de la diversité linguistique et culturelle. La traduction forme un pont entre les nations et entre les agences européennes et les citoyens de l'UE, auxquels elles offrent le bénéfice de leurs services.

Cependant, la gestion d'un site web multilingue traduit dans plus de 25 langues constitue un vrai défi et force est de constater que la maintenance et le coût constituent des problèmes véritables. Relevant ce défi, les équipes «Web», «Communication» et «Technologie linguistique» de trois agences de l'UE ont collaboré dans le cadre d'un projet innovant qui a contribué à faciliter considérablement la gestion de sites web multilingues.

L'outil de gestion de la traduction ainsi mis au point s'intègre pleinement aux systèmes et outils opérationnels du CdT, et il permet la mise en œuvre d'un processus de traduction fluide et contrôlé, de l'étape de la sélection du contenu à celle de la révision et de l'approbation de la traduction. Les agences peuvent ainsi mieux maîtriser le statut et les coûts des traductions; et démonstration a été faite que même de petites agences peuvent gérer de manière satisfaisante des sites web multilingues qui facilitent la communication à travers l'Union.

Ce logiciel ayant été publié en tant que logiciel libre («open source») pour Drupal, il est accessible à toute personne ou entreprise qui souhaite gérer un site web multilingue, sous réserve de quelques ajustements.

Le multilinguisme est fondamental pour l'Union européenne et il est l'un des moteurs principaux sur lesquels s'appuie l'EU-OSHA dans son rôle d'acteur de premier plan de la promotion de la sécurité et de la santé au travail en Europe.