What does the bottle matter, as long as you have the automation
Qu’importe le flacon, pourvu qu’on ait l’automatisation
Description
In Normandy, the Brosse glassworks, which became Zignago Vetro Brosse in 2002, specializes in the production of bottles and carafes for the perfume, cosmetics and luxury spirits sectors. By progressively automating its work tool, the company has significantly improved the working conditions of its employees. Thanks to semi-automation, tasks requiring handling and awkward movements have disappeared.
En Normandie, les verreries Brosse, devenues Zignago Vetro Brosse en 2002, sont spécialisées dans la production de flacons et carafes pour les secteurs de la parfumerie, de la cosmétique et des spiritueux de luxe. En automatisant progressivement son outil de travail, l’entreprise améliore sensiblement les conditions de travail de ses salariés. Grâce à la semi-automatisation, des tâches nécessitant des manutentions et des gestes contraignants ont disparu.
Other data
Sector / Indrustry covered
Manufacture of glass and glass products
Hazards
Awkward postures
Forceful movements
Manual handling of loads
Worker groups covered (vulnerable groups etc.)
Prevention measures
Technical measures e.g. ergonomic equipment
Reducing/minimising the risk by organisational measures, e.g. reducing the number of workers exposed, job rotation
Target audience
All (no specific target audience)