Metodologie
:: Unitatea şi universul de analiză
:: Respondenţi
:: Strategia de eşantionare
:: Elaborarea chestionarului
:: Traducere
:: Analiză şi raportare
:: Eşantionarea şi versiunile lingvistice diferite ale chestionarului
Unitatea şi universul de analiză
Populaţia statistică cuprinde toate întreprinderile cu zece sau mai mulţi angajaţi din 31 de ţări participante, din toate sectoarele de activitate economică, cu excepţia agriculturii, silviculturii şi pescuitului (NACE A), a gospodăriilor (NACE T) şi a organizaţiilor extrateritoriale (NACE U). Unitatea statistică de analiză relevantă este întreprinderea, definită ca ansamblul care cuprinde activităţile unui singur angajator, într-un sediu unic (de exemplu, o filială a unei bănci, o fabrică de automobile sau o şcoală).
Cele 31 de ţări participante cuprind toate cele 27 de state membre ale UE, două ţări candidate (Croaţia şi Turcia) şi două ţări AELS (Norvegia şi Elveţia).
Respondenţi
În fiecare întreprindere inclusă în sondaj este intervievat managerul cu cel mai înalt rang, responsabil pentru sănătatea şi securitatea la locul de muncă. În plus, se organizează un interviu cu reprezentantul lucrătorilor responsabil pe probleme de sănătate şi securitate, în întreprinderile în care a avut loc un interviu cu conducerea, în care există un reprezentant desemnat oficial cu responsabilităţi specifice în domeniul securităţii şi sănătăţii lucrătorilor şi în care conducerea respondentă a acordat permisiunea pentru interviu.
Strategia de eşantionare
Pentru a asigura comparabilitatea transnaţională a rezultatelor sondajului, este esenţial ca strategia de eşantionare din fiecare ţară să aibă ca rezultat includerea în sondaj a aceluiaşi tip de unităţi. Calitatea registrelor de adrese disponibile diferă între ţările participante în ceea ce priveşte cuprinderea (în special sectoarele de activitate incluse) şi disponibilitatea şi exactitatea informaţiilor generale (precum sectorul de activitate şi numărul de angajaţi). Registrele de adrese existente nu sunt comparabile la nivel transnaţional, ceea ce a necesitat eforturi considerabile pentru a alcătui eşantioane care să ofere calitatea necesară şi să asigure comparabilitatea transnaţională. Această activitate s-a desfăşurat în colaborare cu Fundaţia Europeană pentru Îmbunătăţirea Condiţiilor de Viaţă şi de Muncă (Eurofound).
Stratificarea eşantionului are la bază o matrice de două grupuri de sectoare ("industrii producătoare" şi "sectorul serviciilor") şi cinci categorii de dimensiuni ale întreprinderilor (10-19, 20-49, 50-199, 200-499 şi peste 500 de angajaţi), în conformitate cu strategia de eşantionare utilizată de Eurofound în cadrul sondajelor sale în rândul întreprinderilor.
Elaborarea chestionarului
Există două versiuni-sursă în limba engleză [management representative questionnaire (chestionar pentru reprezentantul conducerii) şi worker representative questionnaire (chestionar pentru reprezentantul lucrătorilor)], elaborate de o echipă formată din experţi în elabordarea sondajelor şi în sănătatea şi securitatea în muncă (în special riscuri psihosociale), în cooperare cu personalul EU-OSHA. În plus, un grup consultativ tripartit format din membri ai Consiliului de administraţie şi biroului EU-OSHA au avut un rol important în identificarea unor întrebări utile din perspectiva părţilor interesate ale agenţiei.
În cadrul procesului de dezvoltare, au fost traduse proiecte de chestionare pentru un studiu calitativ pilot în Regatul Unit, Ţările de Jos şi Germania. Ulterior, a fost desfăşurat un studiu cantitativ pilot, constând în interviuri cu organele de conducere ale întreprinderilor şi cu reprezentanţii angajaţilor în fiecare din următoarele opt ţări: Germania, Grecia, Spania, Franţa, Italia, Polonia, Finlanda şi Regatul Unit.
Traducere
Au fost elaborate versiuni naţionale ale chestionarului pentru fiecare dintre ţările în care se desfăşoară sondajul (accesaţi chestionarele în acest tabel). Aceste versiuni iau în considerare nu doar limbile vorbite în fiecare ţară, ci şi practicile profesionale precum reprezentarea lucrătorilor sau inspecţia muncii, care necesită întrebări şi terminologie diferite.
O strategie optimă de traducere este esenţială pentru ca fiecare versiune naţională a chestionarului să cuprindă întrebări de calitate, care să poată fi adresate în mod plauzibil tuturor tipurilor de întreprinderi din ţara respectivă şi să genereze informaţii comparabile la nivel transnaţional.
Etapele principale incluse în strategia de traducere adoptată de ESENER sunt:
- O primă traducere de înaltă calitate a chestionarului-sursă din limba engleză în fiecare dintre limbă-ţintă, realizată de traducători care sunt vorbitori nativi ai limbii-ţintă
Verificarea traducerilor de către institutele naţionale responsabile pentru activitatea de teren şi adaptarea la versiunile specifice, în cazurile în care o limbă este utilizată în mai multe ţări (de exemplu, versiunile austriacă, germană, luxemburgheză şi elveţiană ale chestionarului în limba germană)
Verificarea versiunilor naţionale de către experţi în domeniul sănătăţii şi securităţii în muncă vorbitori nativi ai limbilor respective
Efectuarea retroversiunii din limba naţională în limba engleză de către traducători diferiţi şi compararea independentă cu versiunea-sursă în limba engleză.
În plus, versiunile naţionale sunt verificate de punctele focale EU-OSHA şi de către Grupul de experţi în materie de sondaje, care se asigură că terminologia şi întrebările sunt adecvate practicilor profesionale din ţara respectivă.
Analiză şi raportare
Primele rezultate ale analizei datelor anchetei vor fi prezentate pe site-ul web al EU-OSHA în octombrie 2009, iar până la sfârşitul anului va fi publicat un raport general privind rezultatele.
De asemenea, către sfârşitul anului 2009, Agenţia va iniţia o procedură de licitaţie pentru efectuarea de analize secundare privind datele în 2010.
Eşantionarea şi versiunile lingvistice diferite ale chestionarului
| Denumirea geografică | Dimensiunea eşantionului | Limbile în care se desfăşoară interviul | |
CELE – 27 DE STATE MEMBRE UE | Austria | 1000 | |
Belgia | 1000 | ||
Bulgaria | 500 | ||
Cipru | 500 | ||
Republica Cehă | 1000 | ||
Danemarca | 1000 | ||
Estonia | 500 | ||
Finlanda | 1000 | ||
Franţa | 1500 | ||
Germania | 1500 | ||
Grecia | 1000 | ||
Ungaria | 1000 | ||
Irlanda | 500 | ||
Italia | 1500 | ||
Letonia | 500 | ||
Lituania | 500 | ||
Luxemburg | 500 | ||
Malta | 300 | ||
Ţările de Jos | 1000 | ||
Polonia | 1500 | ||
Portugalia | 1000 | ||
România | 500 | ||
Slovacia | 500 | ||
Slovenia | 500 | ||
Spania | 1500 | ||
Suedia | 1000 | ||
Regatul Unit | 1500 | ||
ŢĂRI CANDIDATE | Croaţia | 500 | |
Turcia | 1500 | ||
AELS | Norvegia | 950 | |
Elveţia | 1000 |

Înţelegerea cu ajutorul ESENER a gestionării la locul de muncă a SSM, a riscurilor psihosociale şi a participării lucrătorilor – Rezumatul a patru rapoarte de analiză secundară
